IGBO-HEBREW/BIAFRA: HOW THE GREEKS/ROMANS TRANSLATED THE FIRST IGBO BIBLE OF THE WORLD TO OTHER LANGUAGES

The first bible or scripts were all originally in ancient igbo language and was transliterated by Greeks and Romans. who do not understand igbo language and as result mistranslated and distorted a lot of things. Western historians make reference to the Babylonian captivity (or Babylonian exile) as a period in Jewish history during which the Jews of the ancient Kingdom of Judah were captives in Babylon.


This was not really what was meant. The word Babylon has the root word Babel (Hebrew: ,בָּבֶל Babel, Babylon, meaning confusion by mixing; Igbo language: e bebie olu, meaning ‘to end the language’; Igbo language: e bebie Ya olu ọnụ, meaning ‘to cut off God’s speech’). Note that the ‘Babylonian Exile’ was to bring to an end the language of God’s speech to His people, which was Igbo language. This was replaced by the so-called Hebrew, which was formed from the Igbo consonants but wrongly vowelized to yield the ‘dead’ language it is. It was an attempt to cut off the Igbo language as the lingua franca of Igbo people. There has been a satanic-inspired effort to remove the Igbo language which is the language of God’s Creation by the ruling empires of this world.


Assyria in the Middle East and Asia Minor were ruled by Igbo Kings called Nebuchadnezzar (Igbo language: N’ ịbụ chi e du na-ezi ụzọ ọra, meaning, ‘you are the god that leads and shows the way to the people’; Hebrew: Nebhukhadhnetztzar; Igbo language: N’ ịbụ ọha ka ọha, e du ọha, na-atụzi atụ Eze ọra, meaning, ‘you are a leader greater than other leaders, that lead the people, and give advice as King of the people’; Babylonian: Nabu-kudurri-usur; Igbo language: N’ ịbụ ke-edu ọra iru usoro, meaning, ‘you are the one that lead the people forward on the path’). These Igbo leaders would be overthrown by ancestors of the White Greek/Turkic people. In the period attributed to c. 597 BCE, c. 587 BCE, and c. 582 BCE, respectively, the Igbo people followed the Igbo kings of Assyria to the place of their sanctuary in Igbo land. These Great Igbo leaders escaped to Igbo land mainly into the territory called Owerri, Owe eri, meaning ‘leaders from time immemorial’, which

could also be read as Owe Eri, meaning ‘leaders from God the Ancient of Days’. Other Igbo towns in the Owerri Province bear similar names which have been corrupted like Mbieri, Mba Eri, meaning ‘people of God the Ancient of Days’. Another corrupted name of a town is Mbaitoli, Mba e to Eli, meaning ‘people who praise God Most High’. The influence of these white men, Bekee (Igbo language: Bịa i ke meaning ‘came to bring division among the people’) who were the invaders that pursued them to the Promised Land of sanctuary, in the Owerri Province known in Roman times as Judea (Igbo language: Ya ode, meaning ‘where God resounds’, usually expressed in full as Ya ode n’igbo, meaning ‘God resounds in Igbo land’) could be felt to this day.


The practice by the invading forces was to exterminate the people and erase every trace of the Igbo language, and would be adopted by the Assyrians who were later known as the Hellenic Greeks, then the Romans and finally the British. These invasions would be accompanied by mass genocide of the Igbos, expulsion from their home lands especially in the area called Judea (Igbo language: Ya ode, meaning ‘where God resounds’), so as not to breed the future leaders of ‘light’ that will challenge their evil world order.